DynaColor S5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sicherheitskameras DynaColor S5 herunter. telecámara domo en color día y noche con zoom óptico [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TELECÁMARA DOMO EN COLOR DÍA Y NOCHE CON ZOOM ÓPTICO DE 22X / 36X, ZOOM DIGITAL DE 16X ART. HPTZ752B - HPTZ756B Lea este manual atentamen

Seite 2 - Advertencias y precauciones

4 2.2 Configuración del sistema de telecámara domo Fastrax IV Figura 4: Diagrama de instalación básica

Seite 3 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

5 La telecámara domo Fastrax IV se puede utilizar en un sistema controlado por Coaxitron Pelco con todas las funciones y capacidades disponibles. Fi

Seite 4

6 Figura 6: Disposición de los interruptores 2.3 Configuración de la terminación de la telecámara domo El dispositivo que se conecte en el final

Seite 5

7 2.4 Red a prueba de fallos Al controlar el domo mediante el otro dispositivo y no mediante el teclado propio, puede producirse algún error en la com

Seite 6

8 2.5 Configuración de la dirección (ID) de la telecámara domo Para evitar daños, cada telecámara domo debe tener una dirección única (ID). Cuando se

Seite 7 - Capítulo 1: Introducción

9 2.6 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE LA TELECÁMARA DOMO Si una telecámara domo se va a instalar con un controlador de teclado Fastrax, seleccione el

Seite 8

10 2.7 Conexiones • Conexión al sistema RS485 / RS422 La telecámara domo se puede controlar remotamente mediante un dispositivo externo o un sistema

Seite 9 - 2.1 Contenido del paquete

11 2.8 Procedimientos iniciales Una vez realizada la instalación, proporcione alimentación a la telecámara domo. La telecámara domo iniciará una secu

Seite 10

12 Capítulo 3: Programa y funcionamiento 3.1 Selección de la telecámara domo Antes de programar o utilizar una telecámara domo, debe seleccionar la t

Seite 11

13 3.4 Auto Scan (Exploración automática) (acceso directo: SCAN) La exploración automática admite hasta 17 ángulos programados a velocidades que el us

Seite 12

II Advertencias y precauciones TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT INSERT ANY META

Seite 13 - 2.4 Red a prueba de fallos

14 seleccione “X” para eliminar el carácter deseado sin desplazarse. Desplace la palanca de mando a la izquierda o la derecha en el campo “Exit” (Sali

Seite 14 - DE DOMO

15 Al pulsar la tecla HOME (Inicio) se eliminan los datos almacenados en el campo de ángulo. Para fijar la posición utilizando la posición predefinid

Seite 15 - IT DE PARIDAD

16 3.5 Preset (Predefinición) (acceso directo: PRST) Si necesita visualizar determinados sitios de manera rutinaria, deberá programar predefiniciones

Seite 16 - 2.7 Conexiones

17 Auto Exposure (Exposición automática): Defina la exposición automática de la predefinición deseada. Preset List (Lista de predefiniciones) : Mue

Seite 17 - 2.8 Procedimientos iniciales

18 * Consulte a continuación (3.5.1 Event Function (Función de eventos)) para obtener más información. 8. Defina la exposición automática (“Auto Ex

Seite 18

19 Seleccione la predefinición deseada; a continuación, aparecerá la configuración de la predefinición deseada. Nota: pulse la tecla HOME en la prede

Seite 19

20 Area (Área) : Es posible detectar un objeto en movimiento que entre en una determinada área (cuadro de entrada). Absent (Ausencia) : Es posib

Seite 20

21 Sensitivity (Sensibilidad) : Defina el intervalo de sensibilidad. 1-8 intervalos; cuanto más bajo es el número, más baja es la sensibilidad. Ob

Seite 21

22 Exclusion Area (Área de exclusión): Puede establecer un área inactiva de detección de movimiento en este menú. Para evitar falsas alarmas, se rec

Seite 22 - 3.5 Preset (Predefinición)

23 3.5.3. Tracking (Seguimiento) Puede ajustar una telecámara para que siga el objeto en movimiento automáticamente (en el caso de detectarse más de

Seite 23

III DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE INFORMACIÓN SOBRE LA FCC: ESTE E

Seite 24

24 Realice el procedimiento de detección anterior para el tamaño del objeto y el área de exclusión. 4. Seleccione "Exit" (guardando) y desp

Seite 25

25 Min. (Mín.) : Defina el tamaño mínimo del objeto al cruzar éste. Max. (Máx.) : Defina el tamaño máximo del objeto al cruzar éste. Direction (

Seite 26 - 3.5.2 Motion (Movimiento)

26 Use la palanca de mando para fijar la ubicación del punto de inicio (marca amarilla). Mueva el cursor (marca verde) desplazando la palanca de mand

Seite 27

27 3.5.5 Area (Área) Es posible detectar un objeto en movimiento que entre en una determinada área (cuadro de entrada). Es posible ver el estado actua

Seite 28

28 Una vez fijado un objeto en movimiento como “Abandon” (Abandono) o como “Removal” (Eliminación), el color de “Bounding box” cambiará a un color com

Seite 29 - Tracking (Seguimiento)

29 overwrite preset?” (¿Desea sobrescribir la predefinición?); seleccione “OK” y desplace la palanca de mando a la derecha para sobrescribir. Ejemplo

Seite 30 - 3.5.4 Cross (Cruce)

30 3. Seleccione el tipo de exploración (“Scan Type”) y, si debe elegir el tipo vector, aplicará la velocidad. 4. Seleccione “Tour List” y muestre la

Seite 31

31 6. También puede sobrescribir el número programado. Para eliminar del tour un número almacenado, pulse la tecla HOME en el número almacenado; apa

Seite 32

32 1  2 2~3  4  5~6, repetición donde : Desplazamiento rápido, ~ : Velocidad programada Para cambiar el tiempo de permanencia de la predefinición

Seite 33 - 3.5.6 Absent (Ausencia)

33 6. Pulse y mantenga pulsada la tecla CTRL mientras controla la dirección y el zoom de la telecámara con la palanca de mando. El domo se grabará au

Seite 34

IV MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Sig

Seite 35 - 3.7 Tour

34 Latch (Bloqueo) : ON: Muestra todas las alarmas incluidas las pasadas. OFF: Muestra las alarmas activadas solamente. Dwell (Permanencia) :

Seite 36

35 3.10 Schedule (Programación) En este menú puede definir la programación de Preset, Pattern, Tour, Auto Scan, Auto Pan y Origin. La función s

Seite 37

36 3. Para elegir una hora de inicio, sitúe el cursor en la hora de inicio (“Start time”) correspondiente y, a continuación, gire la palanca de mando

Seite 38 - 3.8 Pattern (Patrón)

37 3.12 Camera Menu (Menú de la telecámara) Nota: las funciones variarán según el módulo de telecámara instalado en la telecámara domo. 3.12.1 Au

Seite 39 - 3.9 Alarm (Alarma)

38 MODE AWB / WAWB / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL AWB Calcula la salida del valor de balance de blancos utilizando información de color de toda la pan

Seite 40

39 NIGHT SHOT AUTO, ON, OFF, GLOBAL, TIME AUTO La telecámara entra en el modo B&W (Blanco y negro) con poca luz. GLOBAL Se controla con el te

Seite 41 - 3.10 Schedule (Programación)

40 - La telecámara se utiliza con muy poca luz. - El brillo del objeto es casi idéntico a la luminancia de fondo. - El objeto se mueve muy deprisa. -

Seite 42

41 3.12.6 Scene Change (Cambio de escena) Es posible ver la señal de alarma cuando la telecámara se ha alterado o el enfoque se ha modificado. Tam

Seite 43

42 RESOLUTION (Resolución) Seleccione el modo de resolución. (LOW / MID / HIGH) (Bajo/Medio/Alto) DIGITAL ZOOM (Zoom digital) OFF: El rango de zoom e

Seite 44 - (NOTA: con BLC o HLC, WDR se

43 Preset Title (Nombre predefinido) CONSTANT / OFF / 3, 30, 60,120,180 segundos Defina el tiempo de visualización del nombre predefinido. Line Color

Seite 45

V Índice Capítulo 1: Introducción ... 1 1.1 Característ

Seite 46

44 cerrado); “CTRL” desaparecerá. Para ajustar en el intervalo de 0,1 grados, gire la palanca de mando en el campo de panorámica y el campo de inclina

Seite 47

45 1. Sitúe el cursor en el campo Set. Gire la palanca de mando; aparecerá el menú de área de privacidad. 2. Al mantener pulsada la tecla CTRL apare

Seite 48

46 3.15 Time & Date Setup (Configuración de hora y fecha) Defina la hora, la fecha, el tipo de hora y el tipo de fecha en este menú. Time (Ho

Seite 49

47 FUNCTION NUMBER (Número de función) : - - - WAITING TIME (Tiempo de espera) : 10~240 segundos FUNCTION ENABLE (Activación de función) : ON / OFF L

Seite 50

48 90°°°°, 100°°°°, 110°°°°, 120°°°°: permite que la imagen se invierta digitalmente cuando la telecámara se desplaza sobre el ángulo de ajuste en ver

Seite 51

49 1. Sitúe la telecámara domo por debajo de 90 grados en vertical. 2. Defina el límite derecho desplazando la palanca de mando a la derecha. 3. D

Seite 52

50 Enable (Activar) : ON / OFF High Limit (Límite alto) : Defina un valor entre 0,0 y 180,0. Low Limit (Límite bajo) : Defina un valor entre 0,0

Seite 53

51 Tilt Offset (Compensación de inclinación): Ajuste la imagen de visualización de Tilt Offset en el menú Origin. 3.19 Dome Reset (Reinicio del d

Seite 54

52 3.20 System Menu (Menú del sistema) LANGUAGE (Idioma) : English / French / German / Italian / Polish / Portuguese / Spanish / Russian / Korean

Seite 55

53 PROPOTIONAL P/T (Panorámica/inclinación proporcional) : ON / OFF P/T MODE (Modo de panorámica/inclinación) : SLOW / NORMAL / TURBO (Lento/Normal

Seite 56 - (Compensación de origen)

VI 3.8 Pattern (Patrón) (acceso directo: PTRN) ... 32 3.9 Alarm (Alarma) ...

Seite 57

54 1. Seleccione la función deseada desplazando la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo. 2. Seleccione el número girando la palanca de mando

Seite 58

55 3.22 Data Management (Gestión de datos) FACTORY DEFAULT (Valor predeterminado de fábrica) Seleccione Factory Default para inicializar los dat

Seite 59

56 AREA TITLE (Nombre de área) : ON (Borrado del nombre de área) / OFF PRESET (Predefinición) : ON (Borrado de la predefinición) / OFF PRIVACY ZONE (Z

Seite 60

57 3.23 System Information (Información del sistema) La información del sistema proporciona datos esenciales de la telecámara domo en el caso d

Seite 61

58 Apéndice A: Especificaciones Telecámara domo Fastrax IV con zoom óptico de 22x/36x MODELO HPTZ752B HPTZ756B MÓDULO Tipo de CCD 1/4” CCD

Seite 62

59 Especificaciones eléctricas Tensión de entrada 18 a 30 V CA; 24 V CA nominal, 24 V CC Requisito de alimentación 24 VAC/ 12 VDC - 1 A Consumo de

Seite 63

60 Apéndice B: Solución de problemas Si se producen problemas, compruebe la instalación de la telecámara con las instrucciones de este manual y con

Seite 64

61 Apéndice C: Glosario Acciones de alarma Respuestas asignadas para la telecámara domo cuando las entradas cambian de un estado normal a otro ano

Seite 65 - Figura 12: Dimensiones

62 Estado de entrada normal Describe el estado previsto de un dispositivo conectado a una de las ocho entradas de la telecámara domo. El estado normal

Seite 66

63 Posición de inicio Posición predeterminada a la que vuelve la telecámara domo tras un período de inactividad asignado. La posición predeterminada

Seite 67 - Apéndice C: Glosario

1 Capítulo 1: Introducción 1.1 Características La telecámara domo Fastrax IV y el controlador de teclado son los componentes principales de cualquier

Seite 68

64 Apéndice D: Teclas de método abreviado Tecla de método abreviado Función PRST Presentación del menú de configuración de predefiniciones. TOUR Pre

Seite 69 - Zonas de privacidad

65 Tecla de método abreviado Función Tecla de método abreviado Función 153 + ON Acceso al modo de velocidad lenta 153 + OFF Acceso al modo de velo

Seite 70

66 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: export.departm

Seite 71

2 • Burbuja transparente opcional con revestimiento negro (protección) para ocultar la telecámara. • Opcional: burbuja tintada, alojamiento colgante p

Seite 72

3 Capítulo 2: Instalación y configuración 2.1 Contenido del paquete El paquete contiene lo siguiente. Fastrax IV (telecámara domo) ………………………1 A

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare